VIDEO / Cum a ajuns Barbara Isasi, solista trupei Mandinga, în România. ”Povestea a fost cât se poate de palpitantă”

01.01.2021, 16:12
VIDEO / Cum a ajuns Barbara Isasi, solista trupei Mandinga, în România. ”Povestea a fost cât se poate de palpitantă”

Barbara Isasi, solista trupei Mandinga, este stabilită de mai mulți ani în România. Artista născută în Spaia a povestit într-un interviu cum a ajuns la noi în țară.

Barbara Isasi este astăzi cunoscută publicului din țara noastră drept solista trupei Mandinga. Artista s-a născut în Spania și, într-un interviu pe care l-a acordat revistei Taifasuri, a povestit cum a ajuns în România.

”Povestea a fost cât se poate de palpitantă! Eu am o foarte bună prietenă româncă, Denisa, pe care am cunoscut-o la Madrid cu mulţi ani în urmă, şi părinţii ei erau prieteni cu fostul meu manager. Ei ştiau că am participat la show-ul de televiziune „Vocea Spaniei” şi de atunci prietena mea a spus: „Hai să vă fac cunoştinţă, că poate iese ceva frumos, o colabo- rare fructuoasă!”. Şi aşa a ieşit. Era în perioada când cei din trupa Mandinga îşi căutau solistă nouă. A fost un mic casting, am venit în România să cunosc trupa, pe cei cinci băieţi. Nu mai fusesem niciodată aici, ştiam câte ceva despre ţară de la prietena mea, a fost foarte frumos. Ne-am înţeles super, eu şi băieţii din trupă, am avut o bună conexiune, ceea ce a fost foarte important, iar decizia de a pleca de acasă şi de a mă muta într-o ţară cu totul diferită, în care se vorbeşte altă limbă, unde nu cunoşteam pe nimeni, a fost cea mai importantă din viaţa mea! Dintotdeauna am trăit cu părinţii mei în Madrid şi dintr-o dată i-am părăsit definitiv. Am ieşit afară din casă şi din ţară şi nu am regretat nicio clipă acea hotărâre crucială”, a detaliat artista.

Barbara Isasi, dificultăți cu învățarea limbii române

Barbara Isasi a mărturisit că a avut dificultăți în a învăța limba română.

De asemenea, solista trupei Mandinga a dezvăluit și care au fost primele cuvinte pe care le-a învățat în limba română.

”Greu şi încă mai am de lucru la acest capitol. Sunt unele cuvinte similare cu cele din spaniolă, dar tot este dificil. Nu ştiam nimic, dar îmi amintesc că m-au învăţat cei din trupă câte ceva chiar după ce am ajuns de la aeroport. Îmi spuneau: trebuie să înveţi asta, şi încercau să îmi spună tot felul de expresii. Prima frază învăţată a fost: „Mi-aţi mâncat zilele!”. Ştiu că glumeam cu toţii şi ne-am amuzat teribil. Am învăţat limba destul de greu. Sunt nişte sunete, ţ, de exemplu, greu de pronunţat… Eu cânt în engleză, în spaniolă, dar şi în română. Şi am remarcat că aici sunt mulţi oameni care ştiu engleza, spaniola, deci mă puteam face înţeleasă uşor, puteam comunica şi fără să cunosc bine limba voastră. Mi s-a părut extraordinar asta…”, a explicat cântăreața.